Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem – Csíkszeredai Kar – csik.sapientia.ro

sapientia.ro

Főoldal / Sajtónak / Rólunk írták /

A fordítás és a tolmácsolás világában

A Humántudományok Tanszék szervezésében május 3–5. között zajlott a már hagyománnyá vált fordító–tolmács (FO–TO) workshop a Sapientia – EMTE Csíkszeredai Karán. Idén is számos humán szakos hallgatót szólított meg, de az eseményen a Csíkszeredai Kar hallgatói mellett a Marosvásárhelyi Kar néhány fordító–tolmács szakos hallgatója is részt vett.

Forrás: hargitanepe.eu

A workshop kezdőmozzanataként a diákok pályaorientációs beszélgetéseken tehették fel a szakmával kapcsolatos kérdéseiket a meghívott „élő könyveknek”, akik között nyelvtanárok, fordítók és tolmácsok voltak.
Ezt követően Szenkovics Enikő Hieronymus-díjas műfordító, (Nyelv)határkövek című előadásában mesélt szakmájáról, a műfordítás árnyas és napos oldaláról, amelyet a következő napon hasonló témát feldolgozó előadások kísértek – mint például Lövétei Lázár László vagy Lázár Csilla előadása.

A workshop másik jellegzetessége a tematikus napok voltak, a fordítás és a tolmácsolás napja. Egy-egy napot töltve a fordítás, a tolmácsolás bűvkörében a hallgatók a különböző műhelymunkák keretében fejleszthették nyelvi, esztétikai, kulturális készségeiket. A workshop céljaként megfogalmazhatjuk a fordítás és a tolmácsolás jövőjének biztosítását, hisz a hallgatók – bemutatva, megtapasztalva a szakma velejáróit – egyedi betekintést nyernek egy olyan mesterség berkeibe, amelyet a jövőben akár magukénak is mondhatnak.
A résztvevők az esemény zárása után a színes programok emléke mellett a workshop üzenetével indultak útnak: fordítani, tolmácsolni olyan felelősség, amely sosem szűnik meg, ahogy annak szépsége sem.

Gál Szilvia

Eseménynaptár

2019. október

KeSzCsSzVa
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031