Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem – Csíkszeredai Kar – csik.sapientia.ro

sapientia.ro

Főoldal / Sajtónak / Rólunk írták /

Kontakt / A avut loc la Cluj prezentarea oficială a Bibliotecii Româno-Maghiare Corbii Albi

A avut loc la Cluj prezentarea oficială a Bibliotecii RomânoMaghiare Corbii Albi 

Forrás: corbiialbi.ro 

Cu participarea activă a delegației bibliotecarilor din județul Harghita, precum și a unor profesori de română din Miercurea Ciuc, a avut loc la Cluj prezentarea oficială a Bibliotecii Româno-Maghiare Corbii Albi, care cu cele 800 de volume ale sale este singura bibliotecă specializată pe colecția volumelor traduse româno–maghiaro–române din România și Ungaria.

Specialiștii invitați au dezbătut ideea înființării acestei biblioteci, considerând-o una originală și provocatoare în același timp. Cei prezenți nu s-au ferit să critice neajunsurile și aspectele semiprofesionale ale bibliotecii, observând însă cu interes noutatea ideii rafturilor grupate în jurul unor autori celebri, care au numeroase traduceri în maghiară sau română, cum ar fi Liviu Rebreanu, Ioan Slavici, Jókai Mór sau Móricz Zsigmond.

Profesoara liceului Márton Áron din Miercurea Ciuc, Maria Sturzu (foto) a propus extinderea acestui proiect și spre elevii și profesorii iubitori de carte, spre a-i aduce și pe ei în rândul celor care promovează cititul înrucișat româno–maghiar–român.

Tomonicska Ingrid (foto), asistent universitar la Universitatea Sapientia /Miercurea Ciuc a atras atenția asupra importanței clasificării cărților, oferind astfel posibilitatea societății să completeze cărțile cu exemplare despre a căror existență există informații, dar nu se găsesc în colecția bibliotecii. Asistentul universitar a apreciat frumoasa colecție a cărților scrise de scriitori români contemporani, traduse în limba maghiară în România sau Ungaria, cum ar fi Gabriela Adameșteanu (Találkozás), Norman Manea (Odú), Mircea Cărtărescu (Miért szeretjük a nőket?), Doina Rusti (Lizoanca), Dan Lungu (Tyúkok a mennyben).

Georgeta Tepelus, bibliotecara Comunei Sarmaș (Salamás), jud.Harghita a menționat, că fără catalogare corectă acest proiect ar putea intra în derivă. Bibliotecara a propus pentru dezbatere starea generală a vieții spiritual-culturale a societății.

Bedő Elisabeta-Melinda, şef serviciu la Biblioteca Județeană. „Kájoni János" Miercurea Ciuc a atras atenția asupra posibilităților de cooperare între instituția pe care o reprezintă respectiv Asociația Corbii Albi, mai ales pe tema promovării tinerilor traducători români sau maghiari. Șeful de servici a informat auditoriul, că seria invitațiilor adresate traducătorilor continuă în Miercurea Ciuc, următorul invitat va fi jurnalistul și traducătorul Rostás-Péter István.

Asistent universitar Lajos Katalin (Universitatea Sapientia/Miercurea Ciuc) s-a arătat plăcut surprinsă de ideea acestei biblioteci, considerând-o extrem de utilă și originală. 

A subliniat faptul, că există în multe biblioteci din lume cărți pe tematica traducerilor româno–maghiare–române, însă ideea colecției specializate în acest domeniu pare a fi a Corbilor Albi.
 
Președintele Asociației Corbul Alb, Szabó Csaba a mulțumit criticile specialiștilor, recunoscând că acum un an nu credea că această idee a bibliotecii româno-maghiare-române va deveni tema aprigă de discuții în cercurile intelectuale. ”Corbul Alb” a notat cu surprindere plăcută că acest ”pui drag al Corbilor Albi” a devenit din această zi o bibliotecă adevărată, care va cere ajutorul studenților bibliotecari pentru cataloghizare. 
 
Corbii se vor adresa și librăriilor din Ungaria pentru a colecționa toate cărțile apărute în tematica româno–maghiară–română. În aceste zile va sosi la bibliotecă seria traducerilor următorilor autori: Mircea Eliade, Gabriela Adameșteanu, Mircea Cărtărescu, Gellu Naum, Ioana Pârvulescu, Ileana Vulpescu.
 

Forrás: corbiialbi.ro 

 
 

Eseménynaptár

2019. március

KeSzCsSzVa
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031