Debreceni Nyári Egyetem
Debrecen, Magyarország
Mivel már voltam tanulmányi Erasmuson, ezért nem is volt kérdés számomra, hogy ismét jelentkezem, viszont a változatosság kedvéért, ezúttal szakmai gyakorlatra adtam le a papírokat. Mivel amúgy is kötelező nyáron valami szakmait elvégezni, gondoltam összekötöm ezt azzal, hogy ismét külföldre utazhassak. Ezúttal, azonban más volt a célom, nem pedig az, hogy minél messzebbre tudjak eljutni, hanem egy olyan helyre menni, ahol olyasmit csinálok, ami érdekes és hasznos. Szaffkó Péter tanárúr már órán reklámozta, hogy lehet menni a Nyári Egyetem külföldiek számára rendezett négyhetes kurzusában segédkezni, így eldöntöttem, hogy Debrecenbe megyek.
Egy hosszú és gyötrelmes vonatút után megérkeztem Debrecenbe, ahol találkoztam Dobi Edittel, aki szintén a Nyári Egyetem munkatársa és nem mellesleg a lakás tulajdonosa is, akitől a lakást béreltem erre a nyárra. Ha már a lakásról van szó, nagyon nagy szerencsém volt ezzel a lakással, mivel közel volt az egyetemhez, mindössze 20 perc gyalog, és kényelmes is volt. A negyven fokos hőségben nagyon jól jött a légkondi.
Az első héten kedvesen elmagyaráztak mindent, mondhatni „felvettem a szagot” és segítettem a négyhetes kurzus előkészítésében. Ez abból állt, hogy adatbázist kezeltem, a kiválasztott termeket ellenőriztük felszereltség és egyéb szempontokból, majd előkészítettük. A programfüzet szerkesztésében és fordításában is részt vettem, amit a tanulók aztán le tudtak maguknak tölteni és két nyelven olvasni. Ezen kívül ppt-ket is készítettem, amiken a napi programok voltak kiírva, hogy a tanulók tudják milyen foglalkozások elérhetőek. Ezeket a ppt-ket a kurzus folyamán minden reggel ellenőriztem és aktualizáltam, mivel előfordult, hogy voltak változások a programokban. Mondhatni egy joker voltam a csapatban, mivel próbáltam mindenben segíteni, amiben csak tudtam, így néha pakoltam, néha tananyagot nyomtattam, vagy éppen a technikai felszerelést ellenőriztem. Kaptam egy „céges” telefont és telefonszámot, hogy a tanárok és munkatársaim is könnyebben elérjenek. Ezen a telefonon általában a tanárok hívtak, ha valami probléma akadt a berendezéssel vagy a teremmel magával, ugyanis egy csoportot egyszer át kellett költöztetni egy másik terembe, mivel ellepték a legyek az eredeti osztálytermet. A négy hét folyamán volt két kirándulás is, egyik Hajdúszoboszlóra a másik egy kis közeli faluba, Zsákába. Ezeken a kirándulásokon is mint kísérő és tolmács vettem részt, ami új kihívások elé állított. Már maga a tény, hogy 50+ emberért, úgymond felelősséget kell vállalni is kihívás volt, de ez csupán a kisebbik bukkanó volt. A nagyobbik kétségkívül a hőség volt, bár szerencsére csak Hajdúszoboszlón volt negyven fok, így mindenki tudott hűsölni a strandon. A Zsákai kirándulás már tényleg nagyobb kihívás volt, mivel itt egész nap tolmácsolnom kellett, ami elég fárasztó volt. Itt két csoportra osztottuk a kirándulókat, magyar nyelvtudásuk szerint, így én azokat kísértem, akik nem voltak olyan magas szinten. Itt volt ijászatbemutató, mézeskalács díszítés, borkóstoló, meg a helyi Rhédey család történetének bemutatása is, szóval rengeteg témát érintettünk, ami jó tolmácsgyakorlat volt számomra, bár a negyedik óra után már kissé nehézkésen járt az agyam.
A délutáni programokon is részt vettem, ugyan is minden kedden folklór est volt, ahol népdalokat és táncokat tanultak a külföldiek, ami az egyik legnépszerűbb program volt az egész kurzus keretén belül. Itt a feladatom általában az volt, hogy a világítást előkészítsem, dalszövegeket kiosztani, és úgy általában készenlétben lenni, ha bármi probléma akadna, akkor tudjuk minél operatívabban megoldani. Az egyik ilyen esti programon szintén tolmácsolnom kellett, ugyanis a második két hétre érkező külföldieket üdvözöltük és én kellett angolra tolmácsoljam a köszöntő beszédet. Ezeken az esti programokon volt idő egy kicsit lazítani is, beszélgettünk, táncoltunk, vagy csak pihentünk, készülve a másnapra. (nyáriegyetem/nyáriegyetem kvíz)
Az élet hétvégén sem állt meg, ugyanis a szombati kirándulásokon kívül vasárnaponként szintén kísérő szerepében biciklitúrákra mentem, bár ez annyival könnyebb volt, hogy kevesebben voltunk. A túrák keretén belül meglátogattuk a Zeleméri templomromot, illetve a második túrán a közeli Pallagra látogattunk el.
Egy véletlen folyamán sikerült tolmácsolnom a Nyári Egyetem keretein kívül is, ugyanis az egyik nap felkerestek az egyetem fordító irodájából, hogy angol-magyar tolmácsot keresnek egy üzleti tárgyaláshoz két cég között. Persze elvállaltam, éltem a sors adta lehetőséggel, és milyen jól tettem. A nagy izgalom ellenére jól sikerült életem első éles tolmácsolása, a kliens is meg volt elégedve velem, olyannyira, hogy még kétszer visszahívott, így segítségemmel sikeresen egyezségre jutott a két fél.
Életem egyik legmozgalmasabb és legfárasztóbb nyara volt, mégis el nem cserélném semmire ezt a két hónapot. Sokszor voltam kimerült? Igen, de úgy érzem sokat fejlődtem úgy szakmailag, mint személyiségileg, mivel olyan szituációkban voltam, amikben még ezelőtt soha. Úgy érzem nőtt az önbizalmam és a problémamegoldó képességem is, mindemellett a tűrőképességem is, tehát bárki, aki fontolgatja, hogy megéri-e a Nyári Egyetemre, a rövid válasz igen. Teljes mértékben, bár hozzáteszem, hogy kell hozzá egy bizonyos állóképesség, de ez ne tántorítson el senkit, ezt a lehetőséget kár elhalasztani, ugyanis rengeteget tanulhat az ember arról, hogy miként kell egy ekkora volumenű projektet kivitelezni, egy nagy múltú intézmény keretein belül.
Sapientia - Erdélyi Magyar Tudományegyetem
A Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem a romániai magyarság önálló egyeteme Európában, melynek célja nemzeti közösségünk oktatásának és tudományos életének elismert szakmai színvonalon való művelése.
Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem, Csíkszeredai Kar
Csíkszereda, Hargita megye, Szabadság tér, 1. szám, 530104
Tel.: +40-266-314-657, fax: +40-266-372-099
E-mail: csikszeredauni.sapientia.ro